الرئيسية | Vagues | Esilio di voci/ voix d’exil – Camilla Maria Cederna

Esilio di voci/ voix d’exil – Camilla Maria Cederna

Camilla Maria Cederna

exil

La poésie est pour moi dans un certain sens toujours politique, même quand je parle de désir, de nostalgie, d’amour. C’est une poésie de l’urgence, non pas le résultat d’une décision rationnelle. Elle s’impose d’une façon irrépressible, violente. Une urgence, une nécessité vitale, absolue, d’écrire pour réagir et agir. Je mets sur le même plan une souffrance intime et une autre provoquée par un évènement lié à la politique, à l’horreur dans le monde, comme le terrorisme, les massacres de poètes, de dissidents, d’âmes innocentes et sans défense, d’hommes et surtout de femmes frappées par la violence et par l’injustice … chacun de ces faits atroces déclenche en moi une douleur insupportable qui est à l’origine de la poésie. J’espère alors de réussir à travers mes mots à communiquer cette sensation de terreur et de désespoir et à provoquer en celle et celui qui me lit ou m’écoute un tremblement, comme celui qui me secoue quand j’écris. Un tremblement, une réaction de rage, une écriture ultérieure. A travers ce langage des émotions, je pense que la poésie peut jeter des ponts entre les mondes et les cultures les plus éloignées, comme une grande vague, répandre des valeurs communs de liberté, égalité, justice, des valeurs dispersées dans la mer, comme des radeaux de sauvetage auxquelles s’accrocher pendant le naufrage. En ce sens la poésie peut être un passage, une traversée de mondes et de réalités éloignées, langues et cultures différentes, et finalement un espoir, l’attente d’une renaissance

 

Esilio di voci

Voix d’exil

Camilla Maria Cederna

La poesia è per me in un certo senso sempre politica, anche quando parlo di desiderio, nostalgia, amore. È una poesia dell’urgenza, non il frutto di una decisione razionale. Si impone in modo prepotente, violento. Un’urgenza, una necessità vitale, assoluta di scrivere per reagire ed agire. Metto sullo stesso piano una sofferenza intima e un’altra causata da un evento legato all’orrore del mondo, come il terrorismo, i massacri di poeti, dissidenti, anime inermi innocenti, uomini e soprattutto donne colpite dalla violenza e dall’ingiustizia

Ognuno di questi fatti scatena un dolore insopportabile che è all’origine della poesia

Allora spero di riuscire con le mie parole a comunicare questa sensazione di terrore e disperazione e provocare in chi mi legge o mi ascolta un sussulto, come quello che scuote me mentre scrivo. Un sussulto, una reazione di rabbia, un’ulteriore scrittura. Tramite questo linguaggio delle emozioni, penso che la poesia possa gettare ponti tra i mondi e le culture più lontane, come una grande onda, portare valori comuni di libertà, uguaglianza, giustizia, valori dispersi nel mare come zattere di salvataggio cui aggrapparsi durante un naufragio

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.