تأليف: ثِيسَارْ بَايِّيخُو * ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** كانت الساعة تشير إلى الثانية صباحا تقريبا عندما استيقظ المدير مذعورا. لمس زر الإنارة و أشعل الضوء. عندما تفحص ساعته الجيبية، انتبه إلى أنه لا زال الوقت باكرا جدا كي يستيقظ. أطفأ الضوء و حاول أن ينام مجددا. كان بإمكانه أن ينام ...
أكمل القراءة »أرشيف الوسم : لحسن الكيري
نَقِيشَةٌ مِنْ أَجْلِ قَبْرِ بَطَلٍ | خُوسِّي يِيرُّو
ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** كَانَ يَحْسِبُ نَفْسَهُ سَيِّدَ الْعَالَمِ لِأَنَّهُ كَانَ يَخْفِقُفِي حَوَاسِّهِ. كَانَ يُحَاصِرُهُبِجَسَدِهِ حَيْثُ كَانَتْتَتَهَالَكُ الْقُرُونُ. بِمِشْعَلِ شَبَابِهِ كَانَ يُضِيءُ الْأَعْمَاقَ الْمُظْلِمَةَ. *** كَانَ يَحْسِبُ نَفْسَهُ سَيِّدَ الْعَالَمِ: مَرْكَزَهُ الْحَتْمِيَّ وَ الْإِلَاهِيَّ. كَانَتْ تُذِيعُ هَذَا كُلُّ سَحَابَةٍ، كُلُّ شُعَاعِ شَمْسٍ أَوْ حَبَّةِ قَمْحٍ. إِنْيَكُ يُغْلِقُ عَيْنَيْهِ، كَانَ كُلُّ ...
أكمل القراءة »الطبيب النفساني الفنان | سير هيلدر أموس – ترجمة: الدكتور لحسن الكيري.
سير هيلدر أموس ترجمة: الدكتور لحسن الكيري عندما اكتشفت سكرتيرة الطبيب النفساني بالصدفة تلك المفكرة الصغيرة التي كان هذا الأخير يرسم فيها بينما مرضاه يحكون له مشاكلهم عوض أن يسجل معطيات و أشياء ذات بال تخصهم، و دون أن تقول أي شيء لسيدها، عرضتها في مسابقة فنية كبرى ففاز بها ...
أكمل القراءة »الرسالة | للويس ماتيو دييث ردريغث – ترجمة: لحسن الكيري
للويس ماتيو دييث ردريغث – ترجمة: لحسن الكيري ألتحق بالمكتب كل صباح، أجلس، أوقد السراج، أفتح الحقيبة، و قبل أن أبدأ العمل اليومي، أخط سطرا في الرسالة الطويلة التي أشرح فيها بالتفصيل، منذ أربع عشرة سنة، دواعي انتحاري. *النص في الأصل الإسباني: La carta Todas las mañanas llego ...
أكمل القراءة »فرنثيسكا – إزرا باوند | ترجمة: الدكتور لحسن الكيري
إزرا باوند ترجمة: لحسن الكيري انبعثت من الليل و كانت في يدك الأزهار، الآن ستنبعثين من وسط حشد، من ضجيج من الكلام حولك. *** و أنا إذ عرفت كيف أراك بين الأشياء المهمة حنقت عندما نطق البشر اسمك في أماكن عامة. *** وددت لو أن الأمواج الباردة تنثال ...
أكمل القراءة »حق لي أن أنظم أحزن الأبيات في هذه الليلة | بابلو نيرودا. ترجمة: الدكتور لحسن الكيري
بابلو نيرودا* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** حق لي أن أنظم أحزن الأبيات في هذه الليلة. سأكتب، مثلا: “الليلة مرصعة بالنجوم الزرقاء التي تخفق بعيدا”. رياح الليل تدور في السماء و تغني. حق لي أن أنظم أحزن الأبيات في هذه اللية. إنني أحببتها، و أحيانا هي أحبتني كذلك. في ليال، ...
أكمل القراءة »تلك الكلمات | سانطا تريسا دي خسوس. ترجمة: الدكتور لحسن الكيري
نظم: صانطا تريسا دي خسوس* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** قد استسلمت كلي و أذعنت و بهذه الطريقة قايضت نفسي، فحبيبي لي، و أنا لحبيبي. عندما رماني قناصي الوديع و جعلني أستسلم مرتمية في أحضان الحب ذعنت روحي . و حييت من جديد و بهذه الطريقة قايضت نفسي، فحبيبي ...
أكمل القراءة »