كاميلا ماريا تشيديرنا ترجمة: محمد مقصيدي رَغِبْتُ فِي أَنْ أُبَدِّلَ جِلْدَتِي أَنْ أَغْدُو نَجْمَةً مِنْ أَجْلِ حَبِيبِي الْمُتَدَفِّقِ بِالشَّبَابِ وَبِالْجَمَالِ اِلْتَقَيْنَا تَحْتَ شَمْسِ صَيْفٍ بَيْنَنَا نَهْرٌ مِنَ الْحُنُوِّ ذِي الْمَشَاعِرِ اللَّانِهَائِيَّةِ خَارِجَ الزَّمَنِ، وَخَارِجَ الْفُصُولِ وَضَعْتُ قَلْبِي عَارِياً وَهَبْتُكَ الْجَسَدَ وَالرُّوحَ ثُمَّ فَجْأَةً أَفلَتِ الشَّمْسُ جَرَفَنَا شِتَاءٌ صَقِيعِيٌّ لَا رَبِيع، ...
أكمل القراءة »الرئيسية | أرشيف الوسم : جَرِيحَاتٌ حَتَّى الْمَوْت | كاميلا ماريا تشيديرنا – ترجمة محمد مقصيدي