قصيدة بقلم آنْ سِيكِسْتُونْ ترجمة: مُحَمَّد حِلْمِي الرِّيشَة / مَاسَة مُحَمَّد الرِّيشَة إِذَا كَانَ بِإِمْكَانِي إِلْقَاءَ اللَّوْمِ كُلِّهِ عَلَى الطَّقْسِ، وَالثُّلُوجِ الَّتِي مِثْلَ مَشْرَحَةِ جُثَّةٍ، وَالشَّجَرِ الَّذِي تَحَوَّلَ إِلَى إِبَرِ حِيَاكَةٍ، وَسَطْحِ الأَرْضِ الصَّلْبِ الَّذِي يُشْبِهُ سَمَكَ الحُدُوقِ المُجَمَّدَ، وَالمُسْتَنْقَعِ الَّذِي يَرْتَدِي شَارِبَ الصَّقِيعِ. إِذَا كَانَ بِإِمْكَانِي لَوْمَ الظُّرُوفِ عَلَى ...
أكمل القراءة »أرشيف الكاتب: elmawja.com
أنطولوجيا الشعر النسائي العربي | انتصار دوليب – أمريكا
انتصار دوليب من مواليد القاهرة.. تلقت تعليمها بالعديد من الدول العربية والأوروبية إثر تنقلها مع والدها لعمله بالسلك الدبلوماسي, حصلت على درجة البكالوريوس في الاقتصاد والعلوم السياسية, دبلوم علوم حاسوب, ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة فينكس بالولايات المتحدة بمرتبة الشرف ثم أكملت تعليمها العالي في مجال العلوم السياسية ...
أكمل القراءة »شعرية الصّعلكة في (ولاّعة ديوجين) الصادر عن مؤسسة الموجة الثقافية لعزّ الدين بوركة | أحمد الشيخاوي
أحمد الشيخاوي بمعية الشاعر المغربي عز الدين بوركة، إنما نكون بصدد تجربة فوضى الأعماق إذ تقود إلى تمرّد مطلق ، وكتابة انقلابية على كل شيء تقريبا. مقامرة إبداعية تعبث بالذات والعالم، وتنطلق في شكل لاهث، وتتوسّع تبعا لمتوالية صيحات جوانية مهلّلة برؤية ثالوث الأنا والغيرية والرّاهن، على شاكلة معكوسة ومقلوبة ...
أكمل القراءة »تكريم لبليسترينا | خوسيه ييرو، ترجمة : أحمد أصبان
خوسيه بيرو ترجمة : أحمد أصبان أحمد كنت هناك، هناك وضعت قدماي. لكن الرب وحده يعلم أني لن أكون هناك عندما ينادونني. يشبه الحلم الموت: تترك الروح الجسد، تخرق القضبان، تهرب، لتطير في أمكنة أخرى. لكن أين المفر، أين اليد التي ستصافح يدي غير المحسوسة، أي حياة ستغمرني، ...
أكمل القراءة »معجم بورخيس الهزلي | جعفر العلوني
خورخي لويس بورخيس ترجمة عن الإسبانية: جعفر العلوني كثيرة هي المرات التي تحدّث فيها بورخس عن أهمية الكتاب: “فالكتاب هو من أكثر الاختراعات المدهشة التي أبدعها الإنسان. إذ إن جميع الاختراعات هي امتداد لهذا الاختراع الرئيس … والكتاب وحده هو الامتداد الحقيقي للخيال والذاكرة”. ولكن لطالما سخر بورخس من المعاجم، ...
أكمل القراءة »المخرج نور الدين الخماري في حوار مع الموجة الثقافية | أجرى الحوار : نوال شريف
أجرى الحوار للموجة الثقافية : نوال شريف نور الدين الخماري ممثل مغربي ازداد سنة 1964 بمدينة آسفي ، ليشد الرحال إلى النرويج سنة 1986، ومن تجربة الانتقال من أرض إلى أرض أخرى ، انتقل نور الدين من الطب إلى السينما، من علاج الإنسان إلى علاج جسد المجتمع ،هو المعروف بتمرده ...
أكمل القراءة »تجليات | محمد طلعت الصناديلي – مصر
محمد طلعت الصناديلي « وعد الأحلام الصادق » الحديث عن الأحلام واصل وممتد منذ أن نجح النبي يوسف عليه السلام في تفسير أحلام فرعون مصر في قصته الشهيرة التى خلدها القرآن الكريم في سورة « يوسف » ، أما كتاب الحكمة المصري فيقول : « يخلق الله الأحلام ...
أكمل القراءة »طائر السيمورغ | تشكيل وقراءة : الدكتور نور الدين محقق
د. نور الدين محقق لوحة “طائر السيمورغ” هي لوحة أولى من اللوحات القديمة التي قامت يد الرسام بعملية تخطيطها مباشرة على الورق، ورق الرسم طبعا ، هي لوحة فنية تسعى للاحتفاء بهذا الطائر الأسطوري النبيل ، الذي يرمز إلى المرآة الكبرى التي تنعكس فيها كل الصور ، صور الطيور ...
أكمل القراءة »هَمْسُ البوغاز | د. محمد بودويك
د. محمد بودويك أنا الآنَ في طنجةَ لأكتبَ قصيدةً قصيرةً كتنّورةِ السبعينات، لها أذنا ثعلبٍ أَصْفرَ كَحَبِّ الزُّعْرورِ، وذيلُ قطٍّ رماديٍّ، مرفوعٌ يُبَصْبِصُ مُرَحِّباً بالقادماتِ من الحروفِ مُجلَّلةٍ بالرملِ والريحِ، وبالنجومِ مُنْتثِراتٍ بين الجدائلِ والهضابِ المُتَّقِدَةِ لنساءٍ كَرَغْوَةِ الشمسِ لاَبِساتٍ مَا يّوهاتٍ بيضاءَ في لونِ الماءِ تليقُ بالحِشْمَةِ المطلوبةِ في ...
أكمل القراءة »مَا يَقْرَعُ عَلَى كَلِمَاتِنَا (1) | بيير طُرُويْ، ترجمة: جمال خيري – المغرب / فرنسا
قصيدة بقلم بيير طُرُويْ ترجمة: جمال خيري لَيْلَى! هَا ذَا الصَّمْتُ يَرْوِينَا *********** 1- وِجْهَةَ أَسْوَانْ … مَرْكَبُ الصَّمْتِ يَتَعَالَى صَوْبَ يَنْبُوعِهِ… يَطْمِرُ، فِي ضَرِيحِهِ الْمُوحِشِ… غِيَاباً آهِلاً… … النَّهْرُ وَهْوَ يُغْرِقُ الْمَدَى يُهَدِّدُ بِطَمْسِ الْمَثْوَى الْمُشَيَّدِ عَلَى الذَّاكِرَةِ الْيَتِيمَةِ. … الْأَرْضُ الَّتِي حُمِلَتِ الْهُوَيْنَى تَجْهَلُ أَعْمَقَ مِنْ حِبْكَةِ الْمَاءِ ...
أكمل القراءة »