الرئيسية | ترجمة | نصوص من كتاب “الظلام” للكاتب الإيطالي ماسيمو موراسو | ترجمة : كاميران لطفي

نصوص من كتاب “الظلام” للكاتب الإيطالي ماسيمو موراسو | ترجمة : كاميران لطفي

الإيطالي ماسيمو موراسو 

ترجمة : كاميران لطفي

 

نص (1)

هذه الليلة على المرسى: حيث تأتي النشوة  بحفيف حبنا الممتزج ،

أسراب الجراد على جنوة

أشكال الليل التي لا تنقطع كدلتا التفكير

هنا تأتي النشوة ،

القلب الذي ينعكس فجأة ،

يتجاوز الخطيئة المرتفعة إلى العيون ،

لنحترق في لحظة عُري.

كيف تعرف إذا كنت تعترف ،

والبحر هو للمنفيين في نفسك  ؟

واصل إستجوابك: رقصة الأمواج فوق السد

ما عادت إجابتك.

تجلس على “بولارد”

لا تعرف رغبة في المعرفة

سوى روحك المنجذبة إلى شيء خالد

*****

نص (2)

هناك انسحب المقبض إلى الداخل ،

الكنيسة ترفع موسيقاها ضد الريح .

 بينما اتسلق الحبال التي بين المباني في “سان ماتيو”

من داس على العلب الفارغة اذاً؟

القطط اللانهائية ؟!

تشعر الساحة الموحشة برباطة الجأش

ترتبك

تحاول أن تقول شيئاً للقمر

فجأة يرتديها مثل نوبة ،

لينزل البرق كصعقة كهربائية على رأسي

ويختفي كل شيء .

هنا الشمس عدوة الضوء ،

والزمن مُستعبد الذاكرة ،

كشاطىء أستلقي تحت القدمين الثقيلتين للضوء وللذاكرة

امنح نفسي كل هذا الوهم ، وأحاول حفر عمقك أيها العالم

حيث يمكن لي الموت

والعوم في الموت

متعرج في هواء الليل

ومن حولي الحشرات الرقيقة  قزحية الألوان.

في الظل يمكنك أن تحفر في الظلام

ولكن يجب أن يكون إزميلك من كلمات

سوف ترى الأعمدة تتداعى

والترسبات التي عليك تركها تدور حولك

مثل صاروخ،

و سرب مبهر لشيء ما.

 

*****

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.