الْــــمَــــتْــــبَــــغُ(1) | فيرناندو بيسوا، ترجمة: جمال خيري – فرنسا

قصيدة بقلم فيرناندو بيسوا ترجمة: جمال خيري   أَنَا لَسْتُ شَيْئاً. وَلَنْ أَكُونَ لاَ شَيْءَ أَبَدَا. وَلاَ أَسْتَطِيعُ إِرَادَةَ أَلاَّ أَكُونَ شَيْئاً. نَاهِيكَ عَنْ هَذَا، فَأَنَا أَحْمِلُ فِي كِيَانِي كُلَّ أَحْلاَمِ الْعَالَمِ.. نَوَافِذُ غُرْفَتِي، مِنْ غُرْفَتِي، وَحَدَةً مَجْهُولَةً، أَبْدُو، فِي هَذِهِ الْمَنْمَلَةِ الإِنْسَانِيَةِ، (وَإِنْ عَرَفْنَا مَاهِيَتَهَا، فَمَا الَّذِي كُنَّا سَنَعْرِفُهُ أَكْثَرَ؟) وَأَنْتِ تُطِلِّينَ عَلَى غَيْبِ […]